[英作文]気軽に英作文する3つのコツ

まずは、下訳として google翻訳を使用します (翻訳プロの方も同様だと聞いたことがあります)

そしてgoogle翻訳された文に修正を加える際、3つのコツを使います

①類義語辞典 (thesaurus) を使用して場面にピッタリくる単語に置き換える ②連語辞典 (Collocation) を使用して適切な動詞に置き換える ③カタカナ英語を退治する

順番にみていきましょう

1. シソーラス・チェック – 類語 – 辞書を使用して適切な単語を選んでおき直しています (例: 机もdesk, table と複数の表現があるので場面に応じて選択をする必要があります)

https://www.thesaurus.com/

2. コロケーション・チェック – 連語 – 辞書を使用して適切な動詞を選んでおき直しています。

(例: スープを”すする” のであれば、”soup ” と入力すれば、”slurp” が照会されます。

http://www.freecollocation.com/

この辞書は英作文において重要です。私は有料のアイフオン・アプリを使用しています。(新編英和活用辞典 ¥11,000)

3. カタカナ英語・チェック – 和製英語 –

google検索をする際に対象となる単語に「…とは」を加えて和製英語を調査しています

 (例: “ライブ” はアメリカにおいては単に “生きる” という意味なので、”コンサート”や”ショー” に置き換える必要があります)